ЛЮБОВ


ЛЮБОВ
довготерпелива, любов – лагідна, вона не заздрить, любов не чваниться, не надимається, не бешкетує, не шукає свого, не поривається до гніву, не задумує зла; не тішиться, коли хтось чинить кривду, радіє правдою; все зносить, в усе вірить, усього надіється, все перетерпить.
ЛЮБОВ НІКОЛИ НЕ ПРОМИНАЄ! (І Кор.13,4-8)

субота, 5 вересня 2015 р.

05.09.2015р. Б. / Синод затвердить єдині правила для перекладу і редакції літургійних текстів та удосконалить церковний календар

Владика Венедикт (Алексійчук), голова Літургійної комісії Патріаршої курії УГКЦ, представив 4 вересня членам Синоду Єпископів УГКЦ, який проходить в Івано-Франківську, інструкцію щодо написання, перекладу та редагування літургійних і богослужбових текстів.

У коментарі Департаменту інформації владика Венедикт зазначив, що найбільш важлива річ у Церкві – це наші богослужбові тексти українською мовою, бо досі ми мали богослужбові тексти і традицію слов’янською мовою. «У перекладі українською мовою дуже багато зроблено, але в один момент під час цієї праці ми зрозуміли, що мусимо мати свою «конституцію», інструкцію, як ці тексти перекладати, як редагувати. Бо якщо не затверджено певних правил, то кожен робить усе на свій розсуд. Тому ми розробили інструкцію для перекладу, створення, редакції текстів. Цю редакцію затвердив Блаженніший Святослав. І це буде свого роду «законодавчою базою» для літургійної комісії. Для перекладачів літургійних текстів також створено певну інструкцію. Зараз ми працюємо над інструкцією для рецензентів, які перевірятимуть ці тексти», – розповів владика Венедикт.

Також на Синоді обговорили удосконалення церковного календаря. «У нашому церковному календарі є багато святих, – сказав єпископ, – але слід розуміти, що на нього наклалося багато різних традицій… А ще ми маємо багато проголошених новомучеників, день яких святкуємо 27 червня. Але є пропозиція для Синоду, аби ми святкували їхню пам'ять у день їхнього мучеництва, згідно з традицією Церкви. Тому є пропозиція для Синоду, аби пам'ять усіх новомучеників так і святкувати 27 червня, водночас вшановуючи пам'ять кожного окремо в певні дні на рівні всієї Церкви, а не по окремих спільнотах чи монастирях, як це було досі».

1 коментар:

  1. Це добра думка. Біблія вимагає говорити зрозумілою мовою. Дивно, що цьому в Церквах противляться.

    ВідповістиВидалити